3.0.2.
|
The conjunct word |
A conjunct
definition of the Mao Naga word is difficult to formulate
either in a gnome or in an extended discourse. What follows
is an exposition of this difficulty. None of the putative
structural criteria of wordhood viz., Potential Pause, Isolability,
Elliptibility, Substitutability and Potential Mobility is
both necessary and sufficient so that none of them can singly
capture the notion of the Mao Naga word : |
3.0.2.1.
|
Potential Pause |
A linguistic
chunk which can not be potentially stretched in time in
the context of a constitute, not per se, is a word. Thus,
a squence like mozü ni to pass want, as in |
1. |
ai1 |
mozü2
|
ni3 |
-we4
|
|
|
‘I1 |
am4
|
want3
|
- ing4 |
to pass water2’ |
|
can be made discontinuous in terms of a pause between mozü
‘to pass water’ and ni ‘to want’. Hence, mozü
ni is to be construed disjunctively i.e., as two words,
not conjunctively i.e., as one word. In contrast, the sequence
mozü-we ‘to pass water-prog’ can not be
made discontinuous in terms of a pause in a sentence like |
1a |
ai1 |
mozü2
|
we3
|
|
|
‘I1 |
am3 |
pass2
- ing3 |
water2’ |
|
so that mozü-we is to be construed conjunctively
i.e. as a constituent with two subconstituents, not disjunctively
i.e as two constituents. The phonetic criterion of potential
pause has syntactic correlates : a. Interruptibility or
Internal Expandability. |
Additional, parenthetical linguistic material can interrupt
linguistic stretches which can be made discontinuous by
potential pause. Thus korü-krü horse-fem ‘female
horse ; mare’ can have no pause between its components and
hence nothing can interrupt or internally expand korü-krü.
korü bo ‘horse’s turds’, on the other hand, is marked
by potential pause at the boundary between its constituent
components, and hence can be interrupted : |
2. |
korü1 |
kati2 |
bo3
|
|
|
‘[the] small2 |
horse’s1
|
turds3’ |
|
Compounds would be good examples of absence of potential
pause leading to absence of internal expandability. phi-hĩ‘leg-eye
[=ankle]’, a compound, is not marked by potential pause
at the morpheme boundary and hence is not interruptible
or internally not expandable whereas korü hĩ
horse eye ‘horse’s eye’ is marked by potential pause
and as a result is internally expandable: korü kati
hĩ ‘small horse’s eye’.
It is to be noted, however, that in Mao, while the presence
of potential pause implies or entials interpretability,
the absence of potential pause does not imply or entail
noninterruptibility. Thus, the sequence kade le meet will
‘will meet’ can not be stretched in time but is interruptible |
3. |
ai1 |
niyi2 |
kade3 |
le4 |
‘I1
will4 meet3
you2’ |
3a. |
ai1 |
ni-yi2
|
kade3 |
ni4
le5 |
‘I1
will5 want4
to meet3 you2’ |
|
This
situation obtains when the elements of the sentence under
consideration are both words on criteria other than potential
pause. |
b.
|
Interpolated Interrogatability |
Linguistic
elements whose common boundary is marked by potential pause
[i.e. word-sized units] can be addressed by interposing
question words which seek, not nonlinguistic information,
but an encore linguistic performance. Thus, |
4 |
nizhü |
adiye |
‘yours what?’ |
|
|
yours |
what |
|
to elicit the encore
|
|
and
|
5. |
larübvü |
adiye |
‘book what’ |
|
to elicit the encore
|
5a. |
larübvü |
lonai |
‘that book’ |
|
are fine but not
|
6. |
ni adiye |
|
‘your what ?’ |
|
to elicit the encore
|
|
or |
5. |
larübvü
adiye |
‘book what ?’ |
|
to elicit encore
|
5a.
|
larübvü-na-i
|
‘the book’ |
|