Download Mao Naga Book

 

554.

 ozhi padi lino ozhi kali : one part out of four parts : 1/4
  share four in share one
   
  ozhi pongo lino ozhi kali : one part out of five parts : 1/5
   
  ozhi kosü lino ozhi kaxi : two parts out of three parts : 2/3
   
  ozhi padi lino ozhi kosü : three parts out of four parts : 3/4
   
  kaxi ye/eno ozhi kosü lino ozhi kali : two and one part out of three parts : 2 1/3
  kosü ye/eno ada : 3 1/2

3.3.8.7.
 
The Numeral Adverb
3.3.8.7.1. The cardinal numeral adverb :

The cardinal adverb is expressed (a) by the preposing of the verb itself to the numeral if it is a motion verb (b) by preposing ovu if the verb is a nonmotion verb and (c) by suffixing isü to the temporal noun, if the noun is expressive of a period of time longer than a day.
 

555

.a.1.  ai1 ni23 he4 vu5 padi6 vue5
I1 came5 to4 your2 house3 four times6

2.

pfo1 mikrüli2 lo3 padi4 loe3
he1 went down3 to Imphal 2 four times4

3.

 ata1 pfosemuicü2 pra3 padi4 prae5
we (excl. prn. & excl. pl.)1 went up5 to Pudunamai village2 four times4

4.

 ata1 shillong-li2 khru3 padi4 khrue3
we (excl. prn. & excl. pl.)1 went up3 Shillong2 four times4

5.

 lopüi1 lohe2 ko3 padi4 koe5
she1 has gone3 there2 four times4

6.

 kreni1 khiboli2 kro3 padi4 kroe5
Kreni1 went3 to Kohima2 four times4

7.

 pfohi)1 isü2 va ta3 padi4 tae3
they (du.)1 have gone up/climbed up3 Isü (a mountain)2 four times4

8.

 sanni1 sübu2 va ku3 padi4 kue3
Sanni shinned up3 (the) tree2 four times4

9.

 ai aagra-li2 ta3 padi4 ta-oie3
I1 have been3 to Agra2 four times 4
 

(b) 1.

 pfo1 he2 ovu kaxi3 rüe4
  wrote4 to2 him1 twice3
   

2.

pfo1-hi1 ovu kosü2 olo soe3
  she1 sang3 thrice2
   

3.

pfo-no1 ovu pongo2 ayi3 shue4
  he1 shot4 at me3 five times2
   

4.

ai1 hinahi2 ovu caca3 phroe4
  I1 read4 this2 eight times3
   

5.

ahisü-no1 ahia-yi2 ovu coro3 macü-pfüpfü pie4
  Athisu1 kissed4 Athia2 six times3
   

(c)

mopfu-tsü ‘yearly’
  okhro-tsü ‘monthly’
  hata-tsü ‘weekly’

The ordinal Adverb
 
The ordinal adverb is expressed by ovu which is followed by the cardinal followed by the ordinalizer-kocu to which the number markers -na and -khru are added.
 
As is typically the case in language, the ordinal adverb of kali ‘one’ is not expressed in terms of the cardinal kali ‘one’. It is expressed in terms of acari.
 

556

1. acari kocu-na-hi/i/sü ‘the first time’
       
 

2.

 ovu kaxi kocu-na-hi/i/sü ‘the second time’
       
 

3.

ovu kosü kocu-na-hi/i/sü ‘the third time’
       
 

4.

 ovu maküi kocu-na-hi/i/sü ‘the twentieth time’
       
 

5.

 ovu ri (pa)di kocu-na-hi/i/sü ‘the fortieth time’
       
 

6.

 ovu kri kocu-na-i/hi/sü ‘the hundredth time’

An alternative way of expressing the ordinal adverb is by postposing vu, the cardinal adverbializer to the cardinal and suffixing -na to it :
 

557

1.  kaxi vu-na-i/hi/sü ‘ the second time’
       
 

2.

 kosü vu-na-hi/i/sü ‘the third time’
       
 

3.

 maküi vu-na-hi/i/sü ‘the twentieth time’
       
 

4.

 ri(pa)di vu-na-hi/i/sü ‘the fourtieth time’
       
 

5.

 kri vu-na-hi/i/sü ‘the hundredth time’
       
 

6.

 

 izho vu-na-hi

 

‘today-time ; this time’

 

 
Mao Naga Index Page
 
FeedBack | Contact Us | Home
ciil grammar footer