13. |
duka1
(he)-püi/po2
-no3 |
from3
(the) direction of 2
(the) shop 1
|
|
|
|
14. |
dimaapur
1 (he)-püi/po2
-no3 |
from3
(the) direction of 2
Dimapur 1 |
|
|
|
15. |
puhe-no
|
from near (nearest,
adjacent) |
|
|
|
16. |
kahi hi-no
|
from near |
|
|
|
17
|
hebvo he-no |
from near (next nearest) |
|
|
|
18
|
he-no |
from near (third nearest) |
|
|
|
19. |
larücü puhe-no
|
from near (the) school
(nearest) |
|
|
|
|
kah*-he-no |
from
near (the) school |
|
|
|
|
hebve he-no |
from near (the)
school (next nearest) |
|
|
|
|
he-no |
from near the school
(the farthest of the lot) |
|
Notice the behavior of -li ending homonyms : they do not
take he ‘near’ because li, the locative
case marker is a frozen part of the word.
|
503 |
{ imeli-no
} |
|
|
{ *imeli heno
} |
‘from Mao’ |
|
|
|
|
{*khiboli no }
|
‘from Kohima’ |
|
{*khiboli heno} |
|
|
|
|
|
{mikrüli-no
} |
‘from Imphal’ |
|
{ *mikrü he-no} |
|
|
|
but |
|
imeli1
puhe2 -no3 |
from3
very near2 Mao1
|
kahi)1
he2 -no3 |
from3
near2 Mao1
|
hebve1
he2 -no3
|
from nearMao |
|
(nearest / next to
puhe-no) |
opra |
‘in front’ |
|
|
504 |
ni1 cü2
pra3 he4 -no5 |
from5 (the) near4
-front of 3 your
1 house2
2 3 |
|
ni cü pra li-no |
‘from the front of your house’ |
|
ni cü pra püi/po-no |
‘from the direction of the front of your house’ |
|
23.
|
phrases under 504 and 505 are difficult to translate into English.
|
505 |
okhru |
under |
|
ozü1
khru2 -li-no3
|
from4
under2 (the)
cot1 |
|
|
|
|
ozü1
khru 2 he3
-no4 |
from4
under2 near3
(the) cot1 |
|
|
|
|
ozü1
khru2 po/püi3
-no4 |
from4
the direction of 3
under2 the cot1
|
|
The Ablative of Time
|
The ablative
of time is marked by he-no for -cü ending
nouns and by -no for other nouns.
|
506 |
1. |
baji cü
he-no |
‘since 10 o’clock’ |
|
|
|
|
|
2. |
cühiu-no
|
‘since morning’ |
|
|
|
|
|
3. |
mozhal opfü-no
|
‘since October’ |
|
|
|
|
|
4. |
ideko-no
|
‘since last year’ |
|
|
|
|
|
5. |
izho-no |
‘since/from today’ |
|
|
|
|
|
6. |
ico-no |
‘from now’ |
|
The Ablative of person
|
The ablative
of person is marked by he-no, as should be obvious.
|
507 |
1. |
omüi1
he-no2bii·i3kali4kolio5
|
|
|
ask(from)2(the)man1for
a4 beedi3
|
|
|
|
|
2. |
modokapina1
he2 -i3
-no2 larübvü4
-i5
kohio6 |
|
|
Ask6
(from)2 the3
teacher1 for6
the5 book(s)4
|
|
|
|
|
3. |
ai1
omüi2 he3
-hi4-no3
|
|
|
I1
asked6 (from)3
the4 man2
(the) way5 |
|
Still more abstract sources (eg.
of state) as in an English sentence like
|
‘he grew from a flippant boy
into a responsible adult’ |
are not expressed in terms of
the ablative.
|
3.3.7.7.
|
The Sociative
|
The
sociative indicates a social getting together of the referents
of two or more animate NP’s. Realised with nonstative verbs,
it is expressed by the postposition aku-o ‘together
with’ when the two participants are equally important notionally
and are doing the same activity - a true sociative :
|
508
|
1. |
vokrü-na-i1
volo-yi2 akuo3
ta-e 4 |
|
|
the female pig1
is going4 with
3 (the) male
pig2 |
|