4. |
izho
|
‘today’ |
|
|
|
5. |
sodeni
|
‘the day
after’ |
|
|
|
6. |
idu
|
‘yesterday’ |
|
|
|
7. |
cühiu-li
|
‘in the
morning’ |
|
|
|
8. |
okhro-li
|
‘in (a)
month’ |
|
|
|
9. |
kata-li
|
‘in (a)
week’ |
|
|
|
10. |
mopfu-ko
|
in (a)
year’ |
|
|
|
11. |
1965-ko
|
‘in 1965’ |
|
All of these typically appear with the particle of identification,
-no
|
1 |
a. |
baji coku-no
|
‘at nine o’clock’ |
|
|
|
|
2 |
a. |
baji pongo-no
|
‘at five o’ clock’ |
|
|
|
|
3 |
a. |
sodu-no
|
‘tomorrow’ |
|
|
|
|
4 |
a. |
izho-no
|
‘today’ |
|
|
|
|
5 |
a. |
sodeni-no
|
‘the day after’ |
|
|
|
|
6 |
a. |
idu-no |
‘yesterday’ |
|
|
|
|
7 |
a. |
cühiu-li-no |
‘in the morning’ |
|
|
|
|
8 |
a. |
pkhro-li-no
|
‘in (a) month’ |
|
|
|
|
9 |
a. |
hata-li-no
|
‘in (a) week’ |
|
|
|
|
10 |
a. |
mopfu-ko-no |
‘in (a) year’ |
|
|
|
|
11 |
a. |
1965 ko-no
|
‘in 1965’ |
|
Unlike lengths of time, points of time can take he
‘near ; around’
|
baji coku he2 no ‘around none o’clock’ |
Period of time is marked by Zero :
|
497 |
1. |
ahishu1
mopfu 2 cia3
shipra4 soe5
|
|
|
Athishu1
worked5 as a
soldier4 for
ten3 years2. |
|
|
|
|
2. |
lona1
hehi2 mopfu3
kaxi4 bu prae5
|
|
|
he1
has been5 here3
for two4 years2
|
|
3.3.7.5.3.
|
Exterior Location is signaled by (a) va ‘on an
exterior, exposed surface’ and (b) phe
|
|
|
‘on top of’ |
|
|
|
498 |
a. |
ojü pfoki1
va2 ocü3
kali4 bue
5 |
|
|
|
|
|
there is5
a4 house3
on2 (the) mountain1
|
|
|
|
|
|
(on any of its sides,
surfaces, but not on top) |
|
|
ni
va |
‘on your exterior
surface’ |
|
|
baco
va |
‘on the wrist’ |
|
|
ocü
va |
‘on an exterior
surface of a house’ |
|
|
kazhie(bvü) va |
‘on an exterior
surface of (a aeroplane)’ |
|
|
|
b. |
ojü
pfoki1 phe2 ocü3
kali4 bue5 |
|
|
|
‘there is5
a4 house3
on top of 2
(the) mountain1
|
|
|
ni
phe |
‘on top of you
; on your head’ |
|
|
ocü
phe |
‘on top
of the house’ |
|
|
eebl
phe |
‘on (top
of) the table’ |
|
3.3.7.6.
|
The Ablative
|
-no
added to the respective allative and illative markers
signals the ablative.
|
|
a. |
1. |
rübvemüi-cü
ų
+ no ą
rübvemüicü-no |
‘from Punanmai’
|
|
|
|
|
|
2. |
pfosemüicü
ų
+ no ą pfosemüicü-no
|
‘from Pudunamai’ |
|
|
|
|
|
3. |
hiufü
ų
+ no ą hiufü-no
’ |
‘from Tadubi |
|
|
|
|
|
4. |
ebvemüicü
ų
+ no ą
ebvemüicü-no |
‘from Rabunamai’ |
|
|
|
|
|
5. |
shunafü
ų
+ no ą
shunafü-no |
‘from Kaibi’ |
|
|
|
|
|
6. |
ekhramüicü
ų
+ no ą
ekhramüicü-no |
‘from Makhan’ |
|
|
|
|
|
7. |
makhremüicü
ų
+ no ą
makhremüicü-no |
‘from Makhel’ |
|
|
|
|
|
8. |
pinimüicü
ų
+ no ą
pinimüicü-no |
‘from Oinam’ |
|
|
|
|
|
9. |
adicü
ų
+ no ą
adicü-no |
‘from where?’ |
|
|
b. |
noun
|
allative
|
-no
|
allative
|
|
duka
+ |
li
+ |
no
ą |
duka-li-no |
|
|
|
|
‘from
(the) shop’ |
|
|
|
|
|
|
mao
+ |
li
+ |
no
ą |
mao-li-no |
|
|
|
|
‘from
Mao’ |
|
|
|
|
|
|
ime
+ |
li
+ |
no
ą |
imeli-no |
|
|
|
|
‘fromMao’ |
|
|
|
|
|
|
larücü
+ |
li
+ |
no
ą |
larücü-li-no |
|
|
|
|
‘from
(the) school’ |
|
|
|
|
|
|
eebl
+ |
li
+ |
no
ą |
eebl-li-no |
|
|
|
|
‘from
(inside) the table’ |
|