w zir  | 
          
      
      ‘a male minister’  | 
           w zir i 
             | 
          
      ‘a female minister’
           | 
         
        
          | 
       mor  
           | 
           ‘peocock’ 
           | 
          mor i 
      
             | 
          
      ‘pehen’
      
           | 
         
        
          | 
       rIch   
           | 
          
      
      ‘he-bear’ | 
          
        rIch i  
      
           | 
          
      ‘peahen’
      
           | 
         
        
          | 
       kag 
           | 
           ‘he-crow’ | 
          
       kag i  
      
           | 
          
      ‘she-crow’
      
           | 
         
        
          | 
       s  
           | 
          
       
      
      ‘lion’  
           | 
          
       
 s  i  
      
           | 
          
      ‘lioness’
      
           | 
         
       
     
     | 
      
      
    | 
        
      4.  
       
  
     | 
    
       
      Some masculine nouns ending in /-i/ and some consonants take {-ya i}
      in the feminine gender and some morphophonemic changes also take place.
      Examples are:
      
       
  | 
      
      
    
    
      
        
          | 
       c dri  
           | 
          
       
      ‘headman’ 
           | 
          c drya i‘  | 
          wife of the 
      
           | 
         
        
           | 
           | 
           | 
           headman’
      
           | 
         
        
          | 
       nai   
           | 
           ‘a male person | 
          
        nya i  
           | 
          
       
      ‘a female person 
      
           | 
         
        
           | 
           | 
           | 
           from barber’scaste’
      
           | 
         
        
          | 
       mali  
           | 
          
        ‘a male gardener’  
           | 
           m lya i  | 
          
      ‘female gardener’
      
           | 
         
        
          | 
       n k r 
           | 
          
        ‘male servant’  
           | 
          
        n krya i  
           | 
          
       
      ‘female servant’
      
             
           | 
         
        
          | 
       dost  
           | 
           ‘male friend’  | 
           d stya i  | 
          
      ‘female friend’
      
           | 
         
       
     
     | 
      
      
    | 
        
      5.  
  
     | 
    
       
      Some masculine nouns take {-a i}in
      the feminine gender. A few examples are:
      
       
  | 
      
      
    
    
      
        
          | 
       mImb r  
           | 
          
       
      ‘male member 
             | 
          mImbra i
           | 
          ‘female member  | 
         
        
           | 
            of panchayat’ | 
           | 
          of panchayat’ | 
         
        
          | 
       dew r 
      
       
           | 
          
       
      ‘husband’s 
      
             
           | 
          
       d a i  
             | 
          
      husband’s  | 
         
        
           | 
          
        younger brother’
      
             
           | 
           | 
           younger  | 
         
        
           | 
           | 
           | 
           brother’s wife’ | 
         
        
          | 
       jye ţh
       
           | 
          
      ‘husband’s   | 
           jI ha i
      
             | 
          
      ‘huband’s elder  | 
         
        
           | 
           elder brother’  | 
           | 
           brother’s wife’ | 
         
        
          mIstri   
           | 
           ‘artisan | 
           m stra i  
           | 
          
      ‘wife of the artisan’ 
      
           | 
         
        
          aj i    
           | 
          
      ‘shephered’  | 
          
           j a i | 
          
      ‘female shephered  | 
         
        
           | 
          
       (one whograzes goats) 
           | 
           | 
           or shepherd’s wife’ | 
         
        
          mUllã    
           | 
          
      
      ‘a Muslim priest’ | 
           m lwa i
           | 
          
      ‘a female Muslim  
             | 
         
        
           | 
           | 
           | 
           priest or wife of the priest’ | 
         
       
     
     | 
      
      
    | 
        
      6.  
  
     | 
    
       
      Some masculine nouns take {-  }
      for forming feminine nouns. A few examples are :
      
       
  | 
      
      
    
    
      
        
          | 
       malIk  
           | 
          
        ‘master, owner’  
           | 
          
        malk   
       
           | 
          
       ‘master’s wife’ 
      
           | 
         
        
          | 
       tòbi  
           | 
          
       
      ‘washer man’  
           | 
          
        tòb  
       
      
       
           | 
          
       
      
      ‘washer woman’ 
      
           | 
         
        
          | 
       ha i  
           | 
          
       
      ‘mate,fellow of  
             | 
          han   | 
          
      ‘female mate’ | 
         
        
           | 
          
       the same age’ 
           | 
           | 
           | 
         
        
          | 
       hathi  
           | 
          
       
      ‘he elephant’ 
           | 
          
       h st  
        
      
           | 
          
      
      ‘she-elephant’
      
           | 
         
        
          | 
       s ngi  
           | 
          
       
      ‘male friend’  
           | 
          
        s ng   
           | 
          ‘female friend’
      
           | 
         
       
     
     | 
        
        
    | 
        
      7.  
       
  
     | 
    
       
      Some masculine nouns take {-€ i}
      in the feminine gender. Most of these nouns denote profession.
      
       
  | 
        
        
    | 
       Examples are : 
  
     | 
        
        
    
    
      
        
          | 
       masţ r 
           | 
          
       ‘male teacher’  
           | 
          
        m sţr€ i 
      
       
           | 
          
       
      ‘female teacher’ 
      
           | 
         
        
          | 
       
       akţ r   
           | 
          
       
      ‘male doctor’  
           | 
          
            kţr€ i 
      
             | 
          
      ‘lady doctor’
      
           | 
         
        
          | 
       d rji  
           | 
          
       
      ‘tailor’ 
           | 
          d rj€ i | 
          ‘female tailor or 
      
           | 
         
        
           | 
           | 
           | 
          ‘wife of the tailor’
           | 
         
        
          | 
       m ci 
        
           | 
          ‘cobbler’    | 
          m c€ i    | 
          
      ‘cobbler’s wife’
      
              | 
         
       
     
     |