anu
na Ra:s |
‘do
not speak loudly’ |
1 2
3 |
2
3
1 |
uRu
a:l na bo |
‘do
not go near the fire’ |
1 2 3
4 |
3 4 2 1 |
myo
yaRi:R na uthe |
‘do
not stand before me’ |
1 2
3 4 |
3
4
2 1 |
miya
kRum na kRamit |
‘I
did not do the work’ |
1 2
3 4
|
1
4 3 2 |
baya
kRum na kRamit |
‘we
did not do the work’ |
1 2
3 4
|
1 4 3 2 |
tiya
kRum na kRamit |
‘you
did not do the work’ |
1 2
3 |
1 4 3
2 |
soya
kRum na kRamit |
‘she
did not do the work’ |
1
2 3
4 |
1 4
3
2 |
teya
kRum na kRamit |
‘they
did not do the work’ |
1 2
3 4 |
1 4
3 2 |
hamo
myo got na |
‘this
is not my house’ |
1 2
3 4 |
1
4 2
3 |
myo
nu gula:m Rahim na |
‘my
name is not Gulam Rahim’ |
1 2
3 4
|
1 2
4 3 |
|
|
ne.
occurs either after the adjective in the simple sentences or in the
progressive forms. Anyhow ne
occurs in the sentence final position. |
|
nya:l
occurs in the simple present except in the first person singular which
takes na. |
basa
kRum kRumis nya:lenes |
‘we
do not work’ |
1 2
3
4
|
1 3 4
2 |
tisa
kRum kRumis nya:le |
‘you
do not work’ |
1 2
3
4 |
1 3
4 2 |
sosa
kRum kRumis nya:le |
‘he
does not work’ |
1 2
3
4 |
1 3
4 2 |
sasa
kRum kRumis nya:li |
‘she
does not work’ |
1 2
3
4 |
1 3
4 2 |
tesa
kRum kRumis nya:len |
‘they
do not work’ |
1
2
3
4 |
1 3 4
2 |
|
|
Adverb: |
The adverb is a part of speech which modifies a verb or an adjective
or another adverb. In some languages it is morphologically marked.
In Brokskat, however, there is no morphological marker for the adverb.
|