87. |
raho + oo
ą raho-o |
‘young one of birds;
fledgling’ |
|
|
|
88 |
cohć + oo
ą cohć-o |
‘young one of buffalo’ |
|
|
|
89 |
kosa + oo
ą kosa-o |
‘young one of cat
; kitten’ |
|
|
|
90 |
osi + oo
ą osi-o |
‘plant’ |
|
wood |
|
|
|
|
91 |
ipre + oo
ą ipre-o |
‘young one of elephant’ |
|
|
|
92 |
ihĩ
+ oo
ą ihĩ
-o |
‘young one of goat
; kid’ |
|
|
|
93
|
osi + obo ą
[o]si-bo |
‘dog-turds’ |
|
turds |
|
|
|
|
94 |
ovo + obo ą
[o]vo-bo |
‘pig turds’ |
|
|
|
95 |
okhe + obo ą
[o]khe-bo |
‘tiger-turds’ |
|
|
|
96
|
otu + obo ą
[o]tu-bo |
‘cow-turds’ |
|
|
|
97 |
raho + obo ą
raho-bo |
‘bird-turds’ |
|
|
|
|
|
|
98 |
cohć + obo ą
cohć-bo |
‘buffalo-turds’ |
|
|
|
99 |
kosa + obo ą
kosa-bo |
‘cat-turds’ |
|
|
|
100 |
osi + omu ą
osi-mu |
‘pack of dogs’ |
|
group; horde |
|
|
|
|
101 |
ovo + omu ą
ovo mu |
‘group of pigs’ |
|
|
|
102 |
okhe + omu ą
okhe mu |
‘group of tigers’ |
|
|
|
103 |
raho + omu ą
raho mu |
‘group of birds’ |
|
|
|
104 |
kosa + omu ą
kosa mu |
‘group of cats’ |
|
|
|
105
|
oli ‘bee’ |
|
|
adi+koso+oli ą
adi koso li |
‘what kind of bee
? |
|
|
|
[ii]
106 |
ole + shü
ą [o]le shü
|
‘to love’ |
|
loli1
lolia-yi2 [o]
le shüe3 |
‘Loli1
loves3 Lolia2 |
|
|
|
107 |
oca
‘tea’ |
|
|
[o]ca1
sho2
le3 |
‘will3
drink2
tea1 |
|
|
|
108 |
odzü
‘water’ |
|
|
odzü1
cü2
le3 |
will3
drink2
water1 |
|
3.3.2.
|
Gender |
Gender in Mao is semantic
rather than grammatical, and hence is applied only to animate
or sentient substantives-which is why gender markers are
not necessary structural attributes of noouns. On a semanto-morphological
basis, the Mao substantive may be divided into Human-Nonhuman
classes. The Human class is not marked morphologically for
common gender but is morphologically marked for masculine
gender by -o and -na both of which are
N[umber] - G[ender] markers - and for feminine by -püi
which is an NG marker too. -pfü and -pfo which
mark gender -feminine and masculine marked lexically as
in kinship terms - especially affinal. That is, there is
no morphological indication of the gender of the referent
in the lexical item, which is an absolute form. |
Egs.
|
109 |
oni |
‘paternal aunt’ |
110 |
ope |
‘paternal aunt’s husband’ |
111 |
ocu |
‘elder brother’s wife’ |
112 |
ote |
‘son-in-law’ |
|
The Nonhuman class in turn has a three-term opposition :
Common gender which is not morphologically marked, Masculine gender which
divides further into quadrupeds except nonbovine ruminants, feathered bipeds
and insects/nonbovine ruminants, the first of the three categories
classifying into bovines i.e animals of the bos genus and nonbovine
nonruminants, Feminine gender which divides further into status-as-to
productivity-not-part-of-speaker knowledge categories, the former dividing
into productive and unproductive female animals. Cankroids take the human
generic gender words, and the word for monkey can take both khelo [masc.]
and kheni [fem.] which are gender markers for nonbovine animals and pfoo
and nieo which are the human generic
gender words. The following is an arboreally graphic representation of the
gender system of Mao Naga.
|
|
|