| 18. |
Shüpfoo was the best sportsman in
the village. |
| |
|
| 19. |
Villagers were jealous of him for
this reason. |
| |
|
|
20. |
Fed up with
the negative attitude of the villagers, Shüpfo thought of
returning to his original |
| |
village. |
| |
|
| 21. |
Pfüreni, suspecting that Shüpfoo
was thinking of returning, gripped his hand hard even while
|
| |
asleep. |
| |
|
| 22. |
But one night, Shüpfo brought a
knife, whitled down his stick, placed it in Pfüreni’s hands
|
| |
and went away. |
| |
|
| 23. |
Pfüreni woke up the next morning
and found Shüpfoo missing. |
| |
|
| 24. |
She then took Shüpfoo’s bag and
baggage and went after him. |
| |
|
| 25. |
but she couldn’t catch up with him. |
| |
|
| 26. |
Quite some time elapsed after their
separation. |
| |
|
| 27. |
One day when Shüpfo was turning
over in his mind the days he spent with Pfüreni long ago,
|
| |
|
| |
a honey bee came by and went buzzing
around him. |
| |
|
| 28. |
When Shüpfo, wondering what kind of
a bee it was that was disturbing him, tried to chase it away
with his hand, the honey bee placed a strand of fine cotton
on his palm. |
| |
|
| 29. |
Looking at the cotton strand,
Shüpfoo recognised it as the one which belonged to someone
|
| |
who slept on his left. |
| |
|
| 30. |
‘Pfüreni sleeps on her left’. |
| |
|
| 31. |
Others
sleep on their right. |
| |
|
| 32. |
This, therefore, is a cotton strand
Pfüreni sleeps on, thought Shüpfoo. |
| |
|
| 33. |
Thereafter Shüpfoo plucked one of
his hair and asked the honey bee to give it to Pfüreni. |
| |
|
| 34. |
One day, when Pfüreni was lost
nostalgically in the days she’d lived with Shüpfoo, a honey |
| |
bee came and went buzzing around her. |
| |
|
| 35. |
When Pfüreni, wondering what kind
of a bee it was that was disturbing her, took out her |
| |
hand and was trying to chase the bee
away, the honeybee placed the strand of hair that was
|
| |
between its rows of teeth in Pfüreni’s
palm. |
| |
|
| 36. |
When Pfüreni looked at it, she saw
that it had seven layers/undulations and reasoned that
others did not have hair
|
| |
strands which were seven
undulations - long. |
| |
|
| 37. |
She concluded therefore that it was
indeed Shüpfo’s hair. |
| |
|
| 38. |
One day Shüpfoo took his hunting
dog and went hunting. |
| |
|
| 39. |
The hunting dog ended up where
Pfüreni was staying. |
| |
|
| 40. |
When it reached Pfüreni’s place, it
saw Pfüreni and started licking her. |
| |
|
| 41. |
Pfüreni realising it was Shüpfoo’s
dog, made it stay there. |
| |
|
| 42. |
Thereafter, Shüpfoo following the
pug marks of his dog, reached |
| |
where Pfüreni was staying. |
| |
|
| 43. |
Then, "your dog recognised me and
came to me. |
| |
|
| 44. |
but why is it that you do not
recognise me?" asked Pfüreni of Shüpfo. |
| |
|
| 45. |
Thereupon Shüpfoo recognised
Pfüreni. |
| |
|
| 46. |
The two sat together and chatted
for a long while and went back to
|
| |
thge village all by themselves.
|