Download Mao Naga Book

 
 


Even in the case of -wa/-o/-sha/sa -marked sentences, however, the evidence is not an infallible cue, as they brook opposite answers
 

279 A:

 izho1 shui2 - { o } 3
    { wa }
    { sha/sa }
     
  (is) today1 (a) holiday2 ?3  
     

B:

 mo-e1 shui2 mo-e3  
  no1, it’s2 not3 a holiday 2  

Three more examples should put the semantics of ho beyond doubt. The speaker could ask
 

280

 ni1 mikrüli2 lo3 ho4
  did3 you (sg.)1 go3 to Imphal2 ?4

of a listener who is traveling from the direction of Imphal (the capital of Manipur) when he (the speaker) boards the bus at, say, Maram (a point between Imphal and Mao). Note that the speaker has no evidence not to say that the listener is traveling from Senapati rather than from Imphal and at the same time there is some evidence which triggers the use of ho viz. that the bus is coming from (the direction of) Imphal. In such a situation
 

281

 ni1 mikrüli2 lo3 omo-e4 /ama4

is impossible because omo/ama precludes any previously perceived evidence, while the use -o/wa as in
 

282

 ni1 mikrüli2 lo3 o4 /lo3 -wa4

means that the speaker is somehow (e.g. the speaker had sen the subject in Imphal the previous day or he had seen him off at Mao when the referent of the subject had told him he was going to Imphal a few days earlier) more sure that the subject is in fact coming from Imphal. A second example would be that on the eve of a minister’s visit to a particular place, somebody could ask
 

283

i si1 vu2 le3 ho4
  will 3 (the) D.C.1 come2 ?4

A third example is, when the speaker sees someone togging up or packing things, he could ask
 

284

 pfo1 -e2 vu3 le4 ho5
  will4 he1 come3 too2 ?5

There is another use of ho when it marks both interrogation and the fact that the speaker wants the action to take place or that it is required that the action take place.
 

285

 ni1 capüi2 khi vu3 le4 ho5
  will4 you (sg.)1 come back3 later2 (it is required that
   you come back or I want you to come back) ?5

     -sha/sa is typically vivid, blunt, disrespectful; it is used for those who are inferiors in some sense, children, subordinates, etc. and not for elders. -wa is typically for equals. -wa and -o are interchangeable
 

286

ni1 lohe-no2 avu3 le4 mo5 - { o }6
    { wa }
     
  will4 you1 not5 eat3 there2 ?6  

Examples of sha/sa
 

287 1.

 ni1 larücü2 -li3 vu4 mo-5 sha/sa6
  did4 you1 not5 go4 to3 school2 ?6
   

2.

 ai1 ni2 he3 pe4 mo-5 sha/sa6
  did4 I1 not5 tell4 you ?6

Examples of -o
 

288 1.

 hibvü-o ‘like this (with paralinguistic action) ?
  hibvü mo-o ‘not like this (with paralinguistic action) ?
   
   

2.

 ni1 aagra2 -li3 ta-oţi-e4-o5
  have4 you (sg.)1 been4 to3 Agra2 ?5
   
  ni1 aagra2 -li3 ta4 mo5 -ţi-e4 -o6
  have4 not5 you (sg.)1 been4 to3 Agra2 ?6
   

3.

 ocü rü-o
   

a.

is it raining ?
   

b.

 did it rain ?
   
  ocü rü1 mo2 -o3
   

a.

 is it1 not2 raining1 ? 3
   

b.

 

 did it1 not2 rain1 ?3

 

 

Previous   

Next

Top

 
Mao Naga Index Page
 
FeedBack | Contact Us | Home
ciil grammar footer