607 |
vu-ko-o1
nieo-püi2
a3 na4
-ko-e |
|
the female2
who came1 (was)
my3 child4
|
|
|
608 |
vu-ko-o-püi1
a2 na -ko-e3 |
|
the one (fem. sg.)
who came1 (was)
my2 child
3 |
|
the first of which has a participial adjectival subject
NP and the second of which has a participial nominal subject
NP are represented as |
|
Deletion of the lower coreferential NP i.e., NP2
and participialization of the verb by a later rule results
in the adnominal participle. Lower-NP deletion and the addition
of the number-gender marker to the participle by a late
spelling rule results in the nominal(ized) participle, the
participial noun. |
Nominal(ized) participles and Verbal Gerunds
|
Formally,
nominal(ized) participles differ from verbal gerunds in
so far as the former are marked for, are, in fact, brought
into being by number-gender markers and the agentive suffix
whereas verbal gerunds are not. |
609 |
ni1
idu2 ta-ko-o-na-i3
iniu4 kona5
-ko-e |
|
which (village)5
(was) it that3
you1 went3
yesterday2 ? |
|
(nominal participle) |
|
|
610 |
ni1
idu2 ta-ko-o-i3
adi-cü-e4 |
|
where4
was it that3
you1 went3
yesterday 2
? |
|
(verbal gerund) |
|
As we saw, only pseudo-relative participial nouns do not
take number-gender markers and the agentive |
suffix. But otherwise, as external distribution classes,
nominal(ized) participles and verbal gerunds share the properties
of being tensed and of taking case markers. Syntactically,
the nominal(ized) participle is a ‘complex NP’ i.e. it has
the structural configuration of |
|
whereas the verbal gerund is not a 'complex NP', but has
the structural configuration of |
NP
|
S
|
3.3.9.8.
|
Case Relations Relativized |
Making
no distinction between pure grammatical relations and semantic
cases, a distinction not relevant here, the following case
relations may be said to be relativised in Mao. The examples
are (a) participial nouns and the (b) examples participial
adjectives. |
|
|
subject |
|
|
|
611 |
.1a. |
nisa-yi1
ni-ko-o-püi 2
|
|
|
the one (fem.) who
saw2 Nisa1
|
|
|
|
|
b. |
nisa-yi1
ni-ko-o2 kolamüi3 |
|
|
(the) plainsman3
who saw2 Nisa1
|
|
|
|
|
2a. |
pfo-yi1
modo-ko-o-na2
|
|
|
the one (masc.) who
taught2 him1
|
|
|
|
|
b. |
pfoyi1
modo-ko-o2 katimüi3
|
|
|
the Indian (lit. blackie)3
who taught2 him
1 |
|