Download Hmar Book
 
and there is no need to affix any plural suffix to the noun. (By contrast, in a language like English, the noun has to be invariably pluralized when any numeral meaning ‘two’ ‘three’ or ‘more’ qualifies the noun.)
/hùná/ ‘chair’
/hùná pàkhàt/ ‘one chair’
/hùná pàhnì/ ‘two chairs’
/hùná pàthúm/ ‘three chairs’
/hùná pàlí/ ‘four chairs’
/níhlíep/ ‘umbrella’
/níhlíep pàkhàt/ ‘one umbrella’
/níhlíep pàí/ ‘four umbrellas’
/níhlíep pàá/ ‘five umbrellas’
/níhlíep pàrùk/ ‘six umbrellas’
/níhlíep sò:m/ ‘ten umbrellas’
3.2.1.4 Pluralisation of Loan Nouns
Nouns which are loans from some foreign languages and are being used extensively in Hmar also follow the general pattern of pluralisation by suffixation.
/pén/ ‘pen’ /pén-hài/ ‘pens’
/sìkúl/ ‘school’ /sìkúl-hài/ ‘schools’
/kléz/ ‘college’ /kléz-hài/ ‘colleges’
/sáikál/ ‘cycle’ /sáikál-hài/ ‘cycles’
/bàzá:r/ ‘market’ /bàzá:r-hái/ ‘markets’
3.2.1.5 Definiteness of the Nouns
Hmar nouns in singular sense have a specific feature of definiteness. When a noun, in singular sense, has already been in the field of focus between the speaker and hearer, i.e. the speaker and the hearer have talked about it sometime or somewhere before, it is obligatory for the speaker to use some definitive markers as post position at the noun. The use of such definitive markers particularizes a token out of a type. For instance, /in/ means ‘any house’ and it makes no specific or definitive reference, but /in-kha/ means ‘ particular house’ about which both the speaker and the hearer had been talking or referring or before, and are referring to the same ‘house’ now.
Hmar nouns co-occur with a number of such post positions marking definiteness. Their uses can’t be regulated under any specific rules. Their uses, to a great extent, are lexically conditioned, although, however, some tentative semantic criteria could be be worked out. Listed below are some such post positions marking definiteness of the nouns.
/cù/ /khà(h)/, /khí/, /khú/, /s/
These are all morphemic alternants. Of these, /cu/ is the most commonly used one. The uses of the above could be illustrated as under :
/túisùns/ ‘well’
/túisùnscù/ ‘the particular well’
/náupá/ ‘child’
/náupá cù/
/náupá khà/
/
náupá khì/
/náupá khù/
/náupá s/
‘the particular child’
/pén/ ‘pen’
/pén cú/
/pén khà/
/pén khì/
/pén s/
‘the particular pen’
/nùhmìi/  ‘women’
/nùhmèi cú/
/nùhmèi khá/
/nùhmèi khí/
/nùhmèi khú/
/nùhmèi s/
 ‘the particular women’

 

 

Previous

  |  

Next

Top

 
Hmar Index Page
 
FeedBack | Contact Us | Home
ciil grammar footer