(iii) St. + Link 2 + |
ku e-g-a e |
> |
ku ega e |
‘let him/her/it sprinkle’ |
kire-g-a e |
> |
kirega e |
‘let him/her/it weep’ |
pare-g-a e |
> |
parega e |
‘let him/her/it speak’ |
|
|
(iv) St. + Trs. + |
u a-ng-k-a e |
> |
(R. 7) |
u a:ka e |
|
‘let him/her/it make it dry' |
ma ang-k-a e |
> |
(R. 7) |
ma aka e |
|
‘let him/her/it fold it’ |
ba: -t-a e |
> |
(R. 3, 4) |
ba: a e |
|
‘let him/her/it dry it’ |
|
|
(v) St. Trs. + Link 1 + |
a ex-k-a e |
> |
(R. 1) |
a eka e |
|
‘let him/her/it close it’ |
|
|
(vi) St. + Cause. + Link 1 |
ku i-pi-k-a e |
> |
(R. 1) |
ku ipika e |
|
‘let him/her/it cause to drink’ |
tin-pi-k-a e |
> |
(R. 11) |
tinipika e |
|
‘let him/her/it cause to eat’ |
|
|
(vii) St. + Trs. + Cause. + Link 1 + |
u a:ng-k-pi-k-a e |
> |
(R. 7, 11) |
u a:kipika e |
|
‘let him/her/it cause it dry’ |
uru -t-pi-k-a e |
> |
(R. 3, 4, 11) |
uru ipika e |
|
‘let him/her/it cause it to roll’ |
|