phrase (xxvii).
|
(xxvi) |
/pya-ą/ |
`robin’ |
|
bird-small |
|
(xxvii) |
/pya ą/ |
`a small bird’ |
(xxvi) |
can be qualified by /dra/ |
`big’. |
(xxviii) |
/pķya-ą dra/
|
`big robin’ |
|
Such a modification would be
paradoxical and ungrammatical when applied to (xxvii), i.e., example (xxix)
is unacceptable.
|
(xxix) |
/pyadra
ą/
|
`a small big bird’
|
|
Inflexion - Outer
Structure of Nouns :
|
The stems described in the preceding
section may, in turn, be modified by suffixation to produce inflected forms
adding to the stems, notions of gender, number, person, and case without
basically modifying their semantic content.
|
Gender :
|
The gender distinction in Mishmi is
natural. That is, all the male beings come under the masculine and all the
female beings come under the feminine. The basic gender distinction is
between nouns referring to animate and inanimate beings. All inanimate
things fall under the neuter gender. Some of the animate beings are not
distinguished for gender and hence fall under common gender. The rest of the
nouns are distinguished for humanness, i.e., human and non-human with
a masculine distinction for both. The non-human masculine markers are
distinct for birds and animals. The non-human feminine nouns are
distinguished for fertility, i.e., the ability to produce offspring/lay eggs
giving a three-way distinction, viz., pre-reproductive, reproductive and
post-reproductive. The gender distinctions are shown in
|
A.
|
image
|
|
The grammatical representation of
various
|
|
|