(iv)
The noun followed by the numeral: |
b r k kay ha
phayka |
A
man came. |
b ta kµnµy hukkhlay |
His two
elder brothers are doing shifting cultivation |
 ray kh r ktham b l thµ g |
Three
boys are playing with a ball. |
(v)
The noun preceded by the genitive: |
bini
buma bura u kha |
His
mother became old. |
(vi)
The noun followed by the free adjective : |
bµrµy ug
nayth gma kay han nukkha |
saw
a beautiful girl. |
b sa la hikla sµ
m sakha |
His
young sons danced. |
b sa ukr k ri tag |
His
younger daughter weaves cloth. |
sµy la
k s m t rkha |
The
black dog grew tall. |
All these
manifestations of the noun phrase in Kokborok can be represented by
the following formula : |
+
adj. +N + gen. + adj + num. + pl. +case
+ p.p. + emph. |
b sa- uk- hikla-kµnµy-s N-ni8-thani-sE |
child-female-young-two-pl.-of-from-emph. |
from
the two young daughters. |
n k
bupha -r g-ni t law- |
many tree-pl-of
under-at |
under
many trees. |
wag- la-k s m-n |
pig-male-black-to |
to
the black male pig. |
sµy- la-bura-kay ha-n |
dog-male-old-one-to |
to
one old male dog. |
4.1.2.2.
The verb phrase : |
The verb
phrase in Kokborok may be anyone of the following: |
1.
The simple verb: |
aN
a ug |
I
sit. |
b kay akkha |
he
married. |
µ
m sanay |
we
will dance. |
m s rayakh |
chilli
has not ripened. |